No se encontró una traducción exacta para دورة متصلة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe دورة متصلة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • e) De décider que le Comité du programme et de la coordination continuera de jouer son rôle dans l'examen du cadre stratégique;
    (هـ) أن تواصل لجنة البرنامج والتنسيق أداء دورها المتصل باستعراض الإطار الاستراتيجي؛
  • • L'examen périodique des faits nouveaux relatifs au processus de paix au Moyen-Orient;
    • استعراض دوري للتطورات المتصلة بعملية السلام في الشرق الأوسط
  • C'est dans ce contexte de sortie de crise que le rapport périodique sur l'évaluation de la mise en application de la CEDEF est élaboré.
    وفي إطار الخروج من الأزمة هذا، وُضع التقرير الدوري المتصل بتطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
  • Souligne qu'il importe que les sessions directives parviennent à des résultats consensuels conformément à la décision prise à la onzième session de la Commission;
    تشدد على أهمية أن تفضي الدورات المتصلة بالسياسات إلى نتائج بتوافق الآراء وفقا للقرار المتخذ في الدورة الحادية عشرة للجنة؛
  • Souligne qu'il importe que les sessions directives parviennent à des résultats consensuels conformément à la décision prise à la onzième session de la Commission;
    ”6 - تشدد على أهمية أن تفضي الدورات المتصلة بالسياسات إلى نتائج بتوافق الآراء وفقا للقرار المتخذ في الدورة الحادية عشرة للجنة؛
  • La composante cyclique, par exemple, devrait s'ajuster naturellement sous l'influence des forces cycliques correspondantes : si le prix du pétrole baisse, le déficit commercial des États-Unis devrait diminuer.
    فعلى سبيل المثال، ينبغي أن يتم التعديل الذاتي للعنصر الدوري عندما تفتر القوى الدورية المتصلة به. فإذا هبطت أسعار النفط، فلا بد أن يضيق نطاق عجز الحساب الجاري للولايات المتحدة.
  • Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes, huitième session
    لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك، الدورة الثامنة
  • L'oratrice estime qu'il serait utile d'obtenir des précisions sur le rôle et les fonctions du Secrétaire à l'égalité des sexes ainsi que sur la relation entre, d'une part, le document de session relatif à l'égalité des sexes et le développement et, d'autre part, le programme d'action de mise en œuvre de la politique nationale sur l'égalité des sexes et le développement.
    وسيكون مفيداً كذلك الحصول على إيضاحات بشأن دور ومهام الأمانة المعنية بالشأن الجنساني والعلاقة بين الوثيقة الدورية المتصلة بمساواة الجنسين والتنمية وبين خطة العمل لتنفيذ السياسة الوطنية بشأن النوع والتنمية.
  • La Norvège attache une grande importance aux questions liées à la famille et à son rôle dans la société.
    وتشدد النرويج كثيرا على المسائل المتصلة بالأسر ودورها في المجتمع.
  • Il faudrait également donner des renseignements sur les mesures adoptées et les arrangements pris pour garantir que:
    إجراء استعراض دوري لحالة الطفل والظروف المتصلة بإيداعه في المؤسسة؛